Rahmân Suresi
سُورَةُ الرَّحۡمَٰن • 78 Ayet • Medenî • Elmalılı Hamdi Yazır Meali
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allahın adıyla
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِیمِ ٱلرَّحۡمَـٰنُ
Rahman (cok merhametli olan Allah)
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Kuran'ı ogretti
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ
Insanı yarattı
عَلَّمَهُ ٱلۡبَیَانَ
Ona beyanı ogretti
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانࣲ
Gunes de ay da bir hesab iledir
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ یَسۡجُدَانِ
Bitkiler ve agaclar secde etmektedirler
وَٱلسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِیزَانَ
Gogu yukseltti ve mizanı koydu
أَلَّا تَطۡغَوۡا۟ فِی ٱلۡمِیزَانِ
Sakın tartıda taskınlık etmeyin
وَأَقِیمُوا۟ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُوا۟ ٱلۡمِیزَانَ
Tartıyı adaletle yapın, terazide eksiklik yapmayın
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
(Allah) yeri mahlukat icin (asagıya) koydu
فِیهَا فَـٰكِهَةࣱ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
Orada meyvalar ve salkımlı hurma agacları vardır
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّیۡحَانُ
Yapraklı taneler ve hos kokulu bitkiler vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِن صَلۡصَـٰلࣲ كَٱلۡفَخَّارِ
Allah insanı, pismis bir camura benzeyen bir balcıktan yarattı
وَخَلَقَ ٱلۡجَاۤنَّ مِن مَّارِجࣲ مِّن نَّارࣲ
Cinleri de halis atesten yarattı
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَیۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَیۡنِ
iki dogunun ve iki batının Rabbidir
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیَانِ
(Acı ve tatlı) iki denizi salıverdi birbirine kavusuyorlar
بَیۡنَهُمَا بَرۡزَخࣱ لَّا یَبۡغِیَانِ
Fakat aralarında bir engel vardır, birbirlerine gecip karısmıyorlar
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
یَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ikisinden de inci ve mercan cıkar
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِی ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَـٰمِ
Denizde koca daglar gibi yukselen gemiler de onundur
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
كُلُّ مَنۡ عَلَیۡهَا فَانࣲ
Yer uzerinde bulunan her sey fanidir
وَیَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Yalnız celal ve ikram sahibi Rabbinin yuzu (zatı) baki kalacaktır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
یَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ یَوۡمٍ هُوَ فِی شَأۡنࣲ
Goklerde ve yerde bulunanlar, O'ndan isterler. O, her gun yeni bir istedir
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَیُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Ey insan ve cin! sizin de hesabınızı ele alacagız
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
یَـٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُوا۟ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُوا۟ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَـٰنࣲ
Ey cin ve insan toplulukları! Goklerin ve yerin cevresinden gecmeye gucunuz yeterse gecin gidin. Allah'ın verdigi bir guc olmadan gecemezsiniz
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
یُرۡسَلُ عَلَیۡكُمَا شُوَاظࣱ مِّن نَّارࣲ وَنُحَاسࣱ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Uzerinize atesten alev ve duman gonderilir, kendinizi savunamazsınız
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَاۤءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةࣰ كَٱلدِّهَانِ
Gok yarılıp da, erimis yag gibi kıpkırmızı bir gul oldugu zaman
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فَیَوۡمَىِٕذࣲ لَّا یُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦۤ إِنسࣱ وَلَا جَاۤنࣱّ
Iste o gun, ne insana ne de cinne gunahından sorulmaz
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
یُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِیمَـٰهُمۡ فَیُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَ ٰصِی وَٱلۡأَقۡدَامِ
Suclular simalarından tanınır, alınlarından ve ayaklarından tutulur
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِی یُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Iste bu, sucluların yalanladıgı cehennemdir
یَطُوفُونَ بَیۡنَهَا وَبَیۡنَ حَمِیمٍ ءَانࣲ
Onunla kaynar su arasında dolasırlar
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Rabbinin makamından korkan kimselere iki cennet vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
ذَوَاتَاۤ أَفۡنَانࣲ
Ikisinin de cesitli agacları, meyvaları vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِمَا عَیۡنَانِ تَجۡرِیَانِ
Ikisinde de akıp giden iki kaynak vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِمَا مِن كُلِّ فَـٰكِهَةࣲ زَوۡجَانِ
Ikisinde de her turlu meyvadan cift cift vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقࣲۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَیۡنِ دَانࣲ
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. Iki cennetin de devsirmesi yakındır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِنَّ قَـٰصِرَ ٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
Oralarda gozlerini yalnız eslerine cevirmis dilberler var ki, bunlardan once onlara ne insan ne de cin dokunmustur
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡیَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Sanki onlar yakut ve mercandırlar
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
هَلۡ جَزَاۤءُ ٱلۡإِحۡسَـٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَـٰنُ
Iyiligin karsılıgı, yalnız iyilik degil midir
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
Bu ikisinden baska iki cennet daha vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
مُدۡهَاۤمَّتَانِ
(Bu cennetler) yemyesildirler
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِمَا عَیۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Ikisinde de fıskıran iki kaynak vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِمَا فَـٰكِهَةࣱ وَنَخۡلࣱ وَرُمَّانࣱ
Ikisinde de her turlu meyva, hurma ve nar vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
فِیهِنَّ خَیۡرَ ٰتٌ حِسَانࣱ
Iclerinde guzel huylu, guzel yuzlu kadınlar vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
حُورࣱ مَّقۡصُورَ ٰتࣱ فِی ٱلۡخِیَامِ
Cadırlar icerisinde gozlerini yalnız kocalarına cevirmis huriler vardır
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ
Bunlardan once onlara ne insan ne de cin dokunmustur
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
مُتَّكِـِٔینَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرࣲ وَعَبۡقَرِیٍّ حِسَانࣲ
Yesil yastıklara ve harikulade guzel islemeli doseklere yaslanırlar
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz
تَبَـٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِی ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Buyukluk ve ikram sahibi Rabbinin adı ne yucedir