Zâriyât Suresi
• 60 Ayet • Medenî • Elmalılı Hamdi Yazır Meali
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
Rahman ve Rahim olan Allahın adıyla
O tozdurup savuranlara
Derken bir agırlık tasıyanlara
Derken bir kolaylıkla akanlara
Derken bir emir taksim edenlere andolsun ki
O size vaad edilen elbette dogrudur
Ceza ve hesap gunu suphesiz olacaktır
Yollara sahip goge andolsun ki
Siz elbette celiskili sozler icindesiniz
Ondan cevrilen (imana) cevrilir
Kahrolsun (o fikir adına) kendi tahminlerini ileri surenler
Onlar bir sarhosluk ve cehalet icinde suursuzdurlar
Onlar: "Hesap ve ceza gunu ne zaman?" diye soruyorlar
O gun, onların ates uzerinde azap gorecekleri gundur
Onlara: "Tadın inkarınızın cezasını, iste sizin acele istediginiz budur!" denecektir
Suphesiz ki takva sahipleri Rablerinin kendilerine verdigi sevabı almıs olarak cennet bahcelerinde ve pınar baslarında bulunacaklardır. Cunku onlar bundan once iyilik yapıyorlardı
Suphesiz ki takva sahipleri Rablerinin kendilerine verdigi sevabı almıs olarak cennet bahcelerinde ve pınar baslarında bulunacaklardır. Cunku onlar bundan once iyilik yapıyorlardı
Onlar geceleyin pek az uyurlardı
Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bagıslanma dilerlerdi
Onların mallarında isteyen ve istemeyen yoksullar icin bir hak vardı
Kesin olarak inananlar icin, yeryuzunde ve kendi nefislerinde nice ibretler vardır. Hic gormuyor musunuz
Kesin olarak inananlar icin, yeryuzunde ve kendi nefislerinde nice ibretler vardır. Hic gormuyor musunuz
Sizin rızkınız da size vaad edilen sevap ve ceza da goktedir
Gok ve yerin Rabbine andolsun ki size edilen o vaad, herhalde haktır. O tıpkı sizin konusmanız gibi gercektir
Ey Muhammed! Ibrahim'in serefli misafirlerinin haberi sana geldi mi
Hani onlar Ibrahim'in huzuruna girmislerdi de "Selam sana!" demislerdi. Ibrahim: "Size de selam" demis, ve icinden: "Bunlar tanınmamıs bir topluluk!" diye gecirmisti
Ibrahim, sonra ailesine giderek semiz bir buzagı (eti) getirdi
Onu onlerine surerek: "Yemez misiniz?" dedi
Yemediklerini gorunce onlardan icine bir korku dustu. Onlar Ibrahim'e: "Korkma!" dediler ve onu cok bilgili bir ogul ile mujdelediler
Bunun uzerine karısı (Sare) bir cıglık atarak geldi ve elini yuzune vurarak: "Ben kısır bir kocakarıyım, nasıl cocugum olur?" dedi
Misafir melekler: "Evet bu boyledir. Rabbin boyle buyurdu. Gercekten O hukum ve hikmet sahibidir. Herseyi hakkıyla bilir." dediler
Ibrahim, kendisine misafir olarak gelen meleklere: "Acaba sizin asıl onemli isiniz nedir ey elciler?" dedi
Onlar: "Gercekten biz gunahkar bir kavim (olan Lut kavmine) gonderildik
Onların uzerine camurdan pisirilmis sert taslar yagdıracagız
O taslardan herbirinin haddi asanlardan kime isabet edecegi Rabbin katında isaretlenmistir." dediler
Nihayet biz muminlerden orada bulunan kimseleri cıkardık
Fakat biz orada muslumanlardan bir ev halkından baska kimseyi de bulamadık
Biz orada acı bir azabdan korkan kimseler icin bir ibret nisanesi bıraktık
Musa'nın kıssasında da ibret vardır. Hani biz onu apacık bir delille Firavun'a gondermistik
Firavun ise ordusuyla birlikte yuz cevirmis, onun hakkında: "Bu bir sihirbazdır, ya da bir delidir." demisti
Nihayet biz onu ve ordularını yakalayıp hepsini denize attık. Firavun ise o sırada (inadından dolayı pismanlık duyarak) kendi kendini kınıyordu
Ad kavminin helakinde de bir ibret vardır. Hani biz onların uzerine koklerini kesecek bir ruzgar gondermistik
O ruzgar uzerine ugradıgı hicbir seyi bırakmıyor, mutlaka onu kul gibi dagıtıyordu
Semud kavminin helakinde de bir ibret vardır. Hani onlara: "Belirli bir sureye kadar dunyadan yararalanıp, gecinin!" denmisti
Onlarsa Rablerinin emrine karsı buyukluk tasladılar. Bunun uzerine kendilerini, bakıp dururlarken yıldırım yakalayıp, carptı
Artık onlar, ne kendi kendilerine ayaga kalkabildiler, ne de yardım gorduler
Daha once de Nuh kavmini helak etmistik. Cunku onlar yoldan cıkmıs fasık bir kavimdiler
Biz gogu kudretimizle bina ettik. Hic suphesiz biz, cok genislik ve kudret sahibiyiz
Yeryuzunu de biz dosedik. Bakın biz onu ne guzel dosuyoruz
Biz herseyden iki cift yarattık. Umulur ki, iyice dusunursunuz
Ey Muhammed! de ki: "Oyleyse Allah'a kosun, gercekten ben size O'nun tarafından gonderilmis apacık bir uyarıcıyım
Allah'la beraber baska bir tanrı uydurmayın (O'na ortak kosmayın). Gercekten ben size O'nun tarafından gonderilmis apacık bir uyarıcıyım
Boylece onlardan oncekilere de herhangi bir peygamber gelince, onun hakkında da mutlaka: "Bir sihirbazdır veya bir delidir." dediler
Onlar birbirlerine bunu mu tavsiye ettiler? Hayır onlar azgın bir kavimdir
Ey Muhammed! Sen onlardan yuz cevir. Artık sen kınanacak degilsin
Sen ogut verip hatırlat. Cunku, hatırlatmak muminlere fayda verir
Ben cinleri ve insanları ancak bana ibadet etsinler diye yarattım
Ben onlardan herhangi bir rızık istemiyorum. Beni yedirmelerini de istemiyorum
Suphesiz ki, rızık veren O saglam kuvvet sahibi olan Allah'tır
Suphsiz ki, zulmedenlerin gecmis arkadaslarının payı gibi, dolgun bir azab payı vardır. Ama simdi onu acele istemesinler
Kendilerine vaad edilen gunlerinde ugrayacakaları azabdan dolayı vay inkar edenlerin haline